Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Divrej Hajamim II 8

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיְהִ֞י מִקֵּ֣ץ ׀ עֶשְׂרִ֣ים שָׁנָ֗ה אֲשֶׁ֨ר בָּנָ֧ה שְׁלֹמֹ֛ה אֶת־בֵּ֥ית יְהוָ֖ה וְאֶת־בֵּיתֽוֹ׃

Und es geschah am Ende von zwanzig Jahren, als Salomo das Haus des HERRN und sein eigenes Haus gebaut hatte.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וְהֶעָרִ֗ים אֲשֶׁ֨ר נָתַ֤ן חוּרָם֙ לִשְׁלֹמֹ֔ה בָּנָ֥ה שְׁלֹמֹ֖ה אֹתָ֑ם וַיּ֥וֹשֶׁב שָׁ֖ם אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

Daß die Städte, die Huram Salomo gegeben hatte, Salomo baute und die Kinder Israel dort wohnen ließ.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וַיֵּ֤לֶךְ שְׁלֹמֹה֙ חֲמָ֣ת צוֹבָ֔ה וַיֶּחֱזַ֖ק עָלֶֽיהָ׃

Und Salomo ging nach Hamath-Zoba und setzte sich dagegen durch.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וַיִּ֥בֶן אֶת־תַּדְמֹ֖ר בַּמִּדְבָּ֑ר וְאֵת֙ כָּל־עָרֵ֣י הַֽמִּסְכְּנ֔וֹת אֲשֶׁ֥ר בָּנָ֖ה בַּחֲמָֽת׃

Und er baute Tadmor in der Wüste und alle Vorratsstädte, die er in Hamath baute.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וַיִּ֜בֶן אֶת־בֵּ֤ית חוֹרוֹן֙ הָֽעֶלְי֔וֹן וְאֶת־בֵּ֥ית חוֹר֖וֹן הַתַּחְתּ֑וֹן עָרֵ֣י מָצ֔וֹר חוֹמ֖וֹת דְּלָתַ֥יִם וּבְרִֽיחַ׃

Er baute auch Beth-Horon, den oberen, und Beth-Horon, den unteren, befestigten Städten mit Mauern, Toren und Balken.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וְאֶֽת־בַּעֲלָ֗ת וְאֵ֨ת כָּל־עָרֵ֤י הַֽמִּסְכְּנוֹת֙ אֲשֶׁ֣ר הָי֣וּ לִשְׁלֹמֹ֔ה וְאֵת֙ כָּל־עָרֵ֣י הָרֶ֔כֶב וְאֵ֖ת עָרֵ֣י הַפָּרָשִׁ֑ים וְאֵ֣ת ׀ כָּל־חֵ֣שֶׁק שְׁלֹמֹ֗ה אֲשֶׁ֤ר חָשַׁק֙ לִבְנ֤וֹת בִּירֽוּשָׁלִַ֙ם֙ וּבַלְּבָנ֔וֹן וּבְכֹ֖ל אֶ֥רֶץ מֶמְשַׁלְתּֽוֹ׃

und Baalath und alle Vorratsstädte, die Salomo hatte, und alle Städte für seine Streitwagen und die Städte für seine Reiter und alles, was Salomo zu seinem Vergnügen in Jerusalem, im Libanon und im ganzen Land bauen wollte seiner Herrschaft.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

כָּל־הָ֠עָם הַנּוֹתָ֨ר מִן־הַחִתִּ֜י וְהָאֱמֹרִ֤י וְהַפְּרִזִּי֙ וְהַחִוִּ֣י וְהַיְבוּסִ֔י אֲשֶׁ֛ר לֹ֥א מִיִּשְׂרָאֵ֖ל הֵֽמָּה׃

Was das ganze Volk betrifft, das von den Hethitern und den Amoritern und den Perizzitern und den Hivitern und den Jebusitern übrig geblieben war, die nicht aus Israel stammten;

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

מִן־בְּנֵיהֶ֗ם אֲשֶׁ֨ר נוֹתְר֤וּ אַחֲרֵיהֶם֙ בָּאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־כִלּ֖וּם בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיַּעֲלֵ֤ם שְׁלֹמֹה֙ לְמַ֔ס עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃

Von ihren Kindern, die nach ihnen im Land zurückgelassen wurden und die die Kinder Israel nicht verzehrten, erhob Salomo bis heute eine Abgabe von Knechten.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וּמִן־בְּנֵי֙ יִשְׂרָאֵ֔ל אֲ֠שֶׁר לֹא־נָתַ֧ן שְׁלֹמֹ֛ה לַעֲבָדִ֖ים לִמְלַאכְתּ֑וֹ כִּי־הֵ֜מָּה אַנְשֵׁ֤י מִלְחָמָה֙ וְשָׂרֵ֣י שָׁלִישָׁ֔יו וְשָׂרֵ֥י רִכְבּ֖וֹ וּפָרָשָֽׁיו׃ (פ)

Aber von den Kindern Israel machte Salomo keine Diener für seine Arbeit; aber sie waren Kriegsleute und Häuptling seiner Hauptleute und Herrscher seiner Streitwagen und seiner Reiter.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וְאֵ֨לֶּה שָׂרֵ֤י הנציבים [הַנִּצָּבִ֛ים] אֲשֶׁר־לַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹ֖ה חֲמִשִּׁ֣ים וּמָאתָ֑יִם הָרֹדִ֖ים בָּעָֽם׃

Und dies waren die Hauptoffiziere des Königs Salomo, sogar zweihundertfünfzig, die über das Volk herrschten.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וְאֶת־בַּת־פַּרְעֹ֗ה הֶעֱלָ֤ה שְׁלֹמֹה֙ מֵעִ֣יר דָּוִ֔יד לַבַּ֖יִת אֲשֶׁ֣ר בָּֽנָה־לָ֑הּ כִּ֣י אָמַ֗ר לֹא־תֵשֵׁ֨ב אִשָּׁ֥ה לִי֙ בְּבֵית֙ דָּוִ֣יד מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֔ל כִּי־קֹ֣דֶשׁ הֵ֔מָּה אֲשֶׁר־בָּֽאָ֥ה אֲלֵיהֶ֖ם אֲר֥וֹן יְהוָֽה׃ (פ)

Und Salomo zog die Tochter des Pharao aus der Stadt David in das Haus, das er für sie gebaut hatte; denn er sagte:'Keine Frau von mir soll im Haus Davids, des Königs von Israel, wohnen, weil die Orte heilig sind, zu denen die Lade des HERRN gekommen ist.'

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

אָ֣ז הֶעֱלָ֧ה שְׁלֹמֹ֛ה עֹל֖וֹת לַיהוָ֑ה עַ֚ל מִזְבַּ֣ח יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֥ר בָּנָ֖ה לִפְנֵ֥י הָאוּלָֽם׃

Dann opferte Salomo dem HERRN Brandopfer auf dem Altar des HERRN, den er vor der Veranda gebaut hatte.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וּבִדְבַר־י֣וֹם בְּי֗וֹם לְהַעֲלוֹת֙ כְּמִצְוַ֣ת מֹשֶׁ֔ה לַשַּׁבָּתוֹת֙ וְלֶ֣חֳדָשִׁ֔ים וְלַמּ֣וֹעֲד֔וֹת שָׁל֥וֹשׁ פְּעָמִ֖ים בַּשָּׁנָ֑ה בְּחַ֧ג הַמַּצּ֛וֹת וּבְחַ֥ג הַשָּׁבֻע֖וֹת וּבְחַ֥ג הַסֻּכּֽוֹת׃

wie es die Pflicht eines jeden Tages erforderte, nach dem Gebot Mose, am Sabbat und an den Neumonden und zu den festgelegten Jahreszeiten, dreimal im Jahr, sogar am Fest des ungesäuerten Brotes und im Fest der Wochen und im Laubhüttenfest.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וַיַּעֲמֵ֣ד כְּמִשְׁפַּ֣ט דָּֽוִיד־אָ֠בִיו אֶת־מַחְלְק֨וֹת הַכֹּהֲנִ֜ים עַל־עֲבֹדָתָ֗ם וְהַלְוִיִּ֣ם עַל־מִ֠שְׁמְרוֹתָם לְהַלֵּ֨ל וּלְשָׁרֵ֜ת נֶ֤גֶד הַכֹּֽהֲנִים֙ לִדְבַר־י֣וֹם בְּיוֹמ֔וֹ וְהַשּׁוֹעֲרִ֥ים בְּמַחְלְקוֹתָ֖ם לְשַׁ֣עַר וָשָׁ֑עַר כִּ֣י כֵ֔ן מִצְוַ֖ת דָּוִ֥יד אִישׁ־הָאֱלֹהִֽים׃

Und er ernannte gemäß der Verordnung seines Vaters David die Kurse der Priester zu ihrem Dienst und der Leviten zu ihren Anklagen, um zu preisen und vor den Priestern zu dienen, wie es die Pflicht eines jeden Tages erforderte; die Türhüter auch durch ihre Kurse an jedem Tor; denn so hatte David, der Mann Gottes, geboten.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וְלֹ֣א סָרוּ֩ מִצְוַ֨ת הַמֶּ֜לֶךְ עַל־הַכֹּהֲנִ֧ים וְהַלְוִיִּ֛ם לְכָל־דָּבָ֖ר וְלָאֹצָרֽוֹת׃

Und sie gingen nicht vom Gebot des Königs zu den Priestern und Leviten in irgendeiner Angelegenheit oder in Bezug auf die Schätze.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וַתִּכֹּן֙ כָּל־מְלֶ֣אכֶת שְׁלֹמֹ֔ה עַד־הַיּ֛וֹם מוּסַ֥ד בֵּית־יְהוָ֖ה וְעַד־כְּלֹת֑וֹ שָׁלֵ֖ם בֵּ֥ית יְהוָֽה׃ (ס)

So wurde das ganze Werk Salomos vom Tag der Gründung des Hauses des HERRN bis zu seiner Vollendung in Ordnung gebracht. So wurde das Haus des HERRN vervollkommnet.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

אָז֩ הָלַ֨ךְ שְׁלֹמֹ֜ה לְעֶצְיֽוֹן־גֶּ֧בֶר וְאֶל־אֵיל֛וֹת עַל־שְׂפַ֥ת הַיָּ֖ם בְּאֶ֥רֶץ אֱדֽוֹם׃

Dann ging Salomo nach Ezion-Geber und nach Eloth am Meer im Lande Edom.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וַיִּֽשְׁלַֽח־לוֹ֩ חוּרָ֨ם בְּיַד־עֲבָדָ֜יו אוניות [אֳנִיּ֗וֹת] וַעֲבָדִים֮ י֣וֹדְעֵי יָם֒ וַיָּבֹ֜אוּ עִם־עַבְדֵ֤י שְׁלֹמֹה֙ אוֹפִ֔ירָה וַיִּקְח֣וּ מִשָּׁ֔ם אַרְבַּע־מֵא֥וֹת וַחֲמִשִּׁ֖ים כִּכַּ֣ר זָהָ֑ב וַיָּבִ֖יאוּ אֶל־הַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹֽה׃ (פ)

Und Huram sandte ihn durch die Hände seiner Knechte und Knechte, die das Meer kannten; und sie kamen mit den Knechten Salomos nach Ophir und holten von dort vierhundertfünfzig Talente Gold und brachten sie zum König Salomo.

RessourcenRabbi fragenCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Vorheriges KapitelNächstes Kapitel